Специалността, в която ми предстои да преподавам се нарича "Превод". Изучава се някакъв друг език, най-често словашки, и съответните филологически дисциплини към него, плюс български с българистичните дисциплини. От една страна това е двойно натоварване за студентите, а от друга, полагаемите се часове за една цялостна филологическа специалност се поделят на две. Това налага да интензифицирам процеса на преподаване на езика и същевременно да снизявам и съкращавам преподаването на литературата до ниво, на което студентите биха били в състояние да я възприемат.
По тази причина по литература творя лекции като един Паисий.
По езика се опитвам да вкарам знанията на студентите в система, тъй като те са непоследователни и откъслечни. Самата програма е заложена така, че комуникацията е на втори план. Направо трябва да си вълшебник.
Предстои много работа!
Няма коментари:
Публикуване на коментар